Elle rit à propos de tout et de rien.
她无缘无故发笑。
Ca n’est pas un problème à propos de la porte.
这根本不是一个题。
Il a un air sceptique à propos de cette affaire.
他对这件事表示怀疑。
I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于世卫组织,下述哪种说法是正确?
II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
根据法国地理知识,下述哪表述是正确?
Diverses propositions ont été formulées à propos de ce paragraphe.
就这一款提出了许多建议。
Plusieurs questions ont été soulevées à propos de son libellé.
对该草案措辞提出各种题。
Des avis divergents ont été exprimés à propos de la recommandation 10.
与会者对建议10表示了不同意见。
Nous sommes prêts à coopérer avec tous à propos de cette proposition.
我们愿意就这一方案同每个人合作。
Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.
关于这些提议实质内容,与会者看法不一。
Il est opportun d'amorcer une discussion à propos de ces institutions.
该开始就这些机构展开讨论。
Des opinions divergentes ont été exprimées à propos de la première variante.
关于本项目任择案文1,大家看法不一。
Les problèmes qui se posent à propos de l'eau sont urgents.
国际社会面临着许多紧迫用水题。
Des problèmes pratiques se posent aussi à propos de la transmission des demandes.
传送相关请求方面也发生实际题。
Un certain nombre de suggestions ont été formulées à propos de cette disposition.
出了同这项规定有关一些建议。
Aucune enquête n'est menée au Soudan à propos de ce comportement criminel.
苏丹没有对此类犯罪行为开展调查。
Deux opinions différentes ont été exprimées à propos de l'article 2.
委员们对第2表示了两种不同意见。
Une délégation a indiqué avoir des réserves à propos de cette dernière proposition.
有一种意见对后一种提议表示关注。
Plusieurs commentaires ont été formulés à propos de la rédaction du texte proposé.
关于这段拟议措词,会上又提出不同写法。
Le représentant du Canada a fait une déclaration à propos de la modification proposée.
加拿大代表就提议修订作了发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notons deux choses à propos de cette découverte.
这一发现有两点值得注意。
Cela peut même être à propos de ses emails.
这甚至可以应用到件管理上。
Sinon, j'avais quelques questions à propos de votre annonce.
否则,我对广告有一些问题。
Shisui te survaillait, il avait des doutes à propos de toi!
止水一直在监视,他怀疑图谋不轨!
Mais à propos de l’installation de mon rival chez M. Danglars…
“指在腾格拉尔先生家里对付我那位对手样。”
Numéro 3. Remarquer et se souvenir de choses à propos de toi.
第。注意并记住关于事情。
J'admets que tu as peut-être raison à propos de la décoration.
J'admets que我承认对装修看法可能是对。
D’ailleurs, on trouve plein de mèmes sur internet à propos de ça.
此外,我们可以在网上看到很多关于这事帖。
Et bien, voilà. Je téléphone à propos de l'achat d'une imprimante.
是这样。我打话想购买一台打印机。
– J'ai une question à propos de vos objectifs d'apprentissage, dit Hermione.
“我对程目标有一个疑问。”赫敏说。
Allô, je voudrais parler à Archéo 06 à propos de son annonce sur eBay.
好,我想和安德雷通话,是有关她在易买上广告。
Alors, M. Mal-élevé, j'ai une question à propos de cette salade de tomates.
粗鲁先生,我有个关于番茄沙拉问题。
On dit à ce propos, à propos de la consommation, que notre époque est matérialiste.
关于这种消费性质 有人声称,我们时代是唯物主义。
Au cours de cette leçon, nous allons en savoir plus à propos de cette fête.
本节我们将学习更多关于这个节日知识。
Mais la rentrée des classes, ce n'est pas seulement à propos de l'école.
但开学不仅仅是学校事。
Ces mots sont ceux qu’André GIDE écrit dans son Journal à propos de la Bruyère.
在日记中提及拉布吕耶尔时,安德烈·纪德如是写道。
Il croit que tout est à propos de lui et pour lui.
他相信一切都是关于他、为了他。
Il existe un film français à propos de la fête des voisins !
有一部关于邻居节法国影!
D'ailleurs, on trouve plein de mèmes sur internet à propos de ça.
此外,互联网上有很多关于它内容。
Bonjour, Monsieur. Je vous appelle à propos de l'annonce que vous avez mise dans Paris Paname.
好先生。我给们打话是因为看到了们放在Paris Paname上放告示。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释